<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=973905359393993&ev=PageView&noscript=1" /> News - StudioYvesAmyot.com

Logo de StudioYvesAmyot.com

French canadian Voice Over

Facebook Twitter Linkedin Google + Youtube Vimeo RSS feed

News

SONY_MDR_7506_s.jpg

Je suis le narrateur du livre audio 7 point-clés pour réussir.



7 points-Clé pour réussir - Audible7 points-clé pour réussir - Amazon.com7 points clés pour réussir, sur Itunes

L'auteur et docteur américain Jean G Mathurin a écrit le livre 7 points-clé pour réussir : un guide pour une vie plus riche et plus réussie.

Le livre, écrit en anglais et traduit en français a également des versions "audio" disponibles sur Amazon, Audible et Itunes, entre autres.

Émigré haïtien, s’étant hissé du statut de plongeur en cuisine à celui de médecin militaire de la Marine américaine, le docteur Mathurin m'a demandé d'être le narrateur pour la version francophone de son audio book.

Ce que j'ai accepté de faire avec plaisir.

Le tout enregistré dans mon studio (StudioYvesAmyot.com).

Ce livre audio a une durée totale de près de 5 heures.

Voici un extrait de quelques minutes de ma narration ci-dessous :

Vous aimeriez vous aussi que je fasse la voix hors champs (voix off) de votre livre audio ou de tout autre projet ?

Contactez-moi !


StudioYvesAmyot.com a maintenant une version en anglais.


StudioYvesAmyot.com a donc maintenant une version anglophone : en.StudioYvesAmyot.com. Vous y avez d'ailleurs accès en cliquant sur le drapeau anglais en haut à droite. Comme j'ai des clients un peu partout dans le monde, il était plus que souhaitable que j'aie une version anglaise de mon site, plus élaborée qu'avec Google Translate ou Microsoft Translator.

Je me suis donc tournée vers bablic, qui offre aussi un service de traduction automatique, mais personnalisable. Bref, on peut corriger les erreurs. Mais comme j'ai énormément de matériel, notamment dans ma page "Nouvelles", je n'ai pas encore eu le temps de tout vérifier ou de tout faire traduire.

Je m'excuse donc auprès des anglophones qui visitent la version anglaise de mon site et qui doivent subir les fautes ou erreurs de grammaires qui s'y trouvent encore.

Mais ce n'est qu'un début. Et un jour tout sera parfait.

Ce qui ne veut pas dire que je fais maintenant des voix hors champs en anglais. Je fais toujours les voix hors champs en français seulement. Je laisse à mes amis anglophones le soin de faire les versions anglaises des projets.

Vous envisagez de faire appel à mes services ? Contactez-moi.


Des voix hors champs pour Boucher et Associés - Cabinet juridique


J'ai enregistré les voix hors champs de cette vidéo (produite par je ne sais qui) pour Boucher et Associés, cabinet juridique.

J'ai fait évidemment la voix du personnage masculin, tandis que ma conjointe, également narratrice, a fait la voix du personnage féminin.

La vidéo étant déjà existante, il nous a fallu nous adapter au rythme de l'ancienne narration, faite par d'autres narrateurs et que le client souhaitait remplacer.

J'ai également fourni une nouvelle trame musicale libre de droit pour la vidéo.


Vous aimeriez vous aussi que je fasse les voix hors champs (voix off) de vos vidéos de présentation de services, de vos vidéos d'entreprises, vidéos marketing ou de tout autre projet ?

Contactez-moi !


Je suis le narrateur d'une formation pour Lowe's.


Je suis le narrateur d'une formation en sécurité créée pour les employés de Lowe's Canada. Une production de nformation.

Le tout enregistré, encore une fois, dans mon studio ( StudioYvesAmyot.com ).

Écoutez ci-dessous un très bref extrait de ma narration pour cette formation :

Vous aimeriez vous aussi que je fasse les voix hors champs de votre formation en e-learning (formation en ligne), formation vidéo ou de toute autre projet ?

Contact me !


See more news.

Search on StudioYvesAmyot.com:
Contact
Votre prénom / Your first name
Vous devez écrire votre prénom / You have to write your first name
Votre nom / Your last name
Vous devez écrire votre nom de famille / You have to write your last name
Your email
Vous devez inclure une adresse courriel / You must include an email address
Subject
Vous devez mentionner un sujet / You have to mention a subject
Your message
Vous n'avez rien écrit dans l'espace message / You didn't write anything in the messacge field
Pièce jointe / Attached file

Merci, votre message a bien été envoyé. / Thank you ! Your submission was successfully sent :-)×
Oups. Il y a eu une erreur. Votre message n'a pas été envoyé. / Opps! Some went wrong... Your submission did not go through :-(×
Share or Keep this page
Facebook
Twitter
Linkedin
Google +
CONTACT ME
Email this Page
Print this page
RSS feed
Facebook Twitter Linkedin Google + Youtube Vimeo RSS feed

© yves amyot 2012-2018

Vous avez aimé ce que vous avez entendu ? Contactez-moi si vous souhaitez que je fasse la Voix hors champs de votre projet !

(Pour poursuivre votre navigation, cliquez n'importe où sur la page, autour de ce message.)
EnglishFrançais